Word Link Discussions

Scrooge McDuck
Scrooge McDuck
Joined: 2 May 07
Posts: 1052
Credit: 17886741
RAC: 12013

Now I've learned a new word:

Now I've learned a new word: "gorge". I thought I already knew it, wrong thought. I regularly check my son's homework on the weekends. In the English book they are always about students at the Thomas Tallis School (TTS) in Greenwich, London. For example how they go on school trips to Wales to do gorge scrambling. Heard it a hundred times from the audio CD: "gorge scrambling" in Wales. But no, every English word can be a noun, or a verb, or an adjective, adverb, ... - not recognizable by any suffix or prefix or ... . Always needs context. To gorge oneself is, what else, to fill up your stomach through one's own 'gorge'. And that's why German translations of English books are at least 50% longer or consist of two volumes. We usually have different words and longer words for different meanings. The variety of meanings of many English words never ceases to amaze me.

mikey
mikey
Joined: 22 Jan 05
Posts: 12680
Credit: 1839083036
RAC: 3925

Scrooge McDuck wrote: Now

Scrooge McDuck wrote:

Now I've learned a new word: "gorge". I thought I already knew it, wrong thought. I regularly check my son's homework on the weekends. In the English book they are always about students at the Thomas Tallis School (TTS) in Greenwich, London. For example how they go on school trips to Wales to do gorge scrambling. Heard it a hundred times from the audio CD: "gorge scrambling" in Wales. But no, every English word can be a noun, or a verb, or an adjective, adverb, ... - not recognizable by any suffix or prefix or ... . Always needs context. To gorge oneself is, what else, to fill up your stomach through one's own 'gorge'. And that's why German translations of English books are at least 50% longer or consist of two volumes. We usually have different words and longer words for different meanings. The variety of meanings of many English words never ceases to amaze me.

And that's why alot of people never finish learning the language and just stick to small sections of it until they travel and meet new people using the same words differently, it's definitely hard sometimes. And that doesn't even count all the shortening of the words that happens ie people in the South East US will say 'how yall doin' meaning how are you all doing. At times it's alot like going to a place where people speak a totally foreign language until you have time to process what they are saying and can slow it down, or speed it up in some cases, to try and have it make sense.

Winterknight
Winterknight
Joined: 4 Jun 05
Posts: 1445
Credit: 376044831
RAC: 134766

mikey wrote:Scrooge McDuck

mikey wrote:

Scrooge McDuck wrote:

Now I've learned a new word: "gorge". I thought I already knew it, wrong thought. I regularly check my son's homework on the weekends. In the English book they are always about students at the Thomas Tallis School (TTS) in Greenwich, London. For example how they go on school trips to Wales to do gorge scrambling. Heard it a hundred times from the audio CD: "gorge scrambling" in Wales. But no, every English word can be a noun, or a verb, or an adjective, adverb, ... - not recognizable by any suffix or prefix or ... . Always needs context. To gorge oneself is, what else, to fill up your stomach through one's own 'gorge'. And that's why German translations of English books are at least 50% longer or consist of two volumes. We usually have different words and longer words for different meanings. The variety of meanings of many English words never ceases to amaze me.

And that's why alot of people never finish learning the language and just stick to small sections of it until they travel and meet new people using the same words differently, it's definitely hard sometimes. And that doesn't even count all the shortening of the words that happens ie people in the South East US will say 'how yall doin' meaning how are you all doing. At times it's alot like going to a place where people speak a totally foreign language until you have time to process what they are saying and can slow it down, or speed it up in some cases, to try and have it make sense.

On the subject of people using the same words differently.

I remember when I was living in Italy taking some guests to the Villa d'Este villa in Tivoli near Rome and as we passed a group walking in the opposite direction I thought that's an odd language they're speaking, only to realise a few seconds later they were Americans butchering the English language.

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Villa_d%27Este

https://www.youtube.com/watch?v=xXWk3Tbdavs

Winterknight
Winterknight
Joined: 4 Jun 05
Posts: 1445
Credit: 376044831
RAC: 134766

Probably the most famous

Probably the most famous Claret Jug

Scrooge McDuck
Scrooge McDuck
Joined: 2 May 07
Posts: 1052
Credit: 17886741
RAC: 12013

mikey schrieb: And that's

mikey wrote:

And that's why alot of people never finish learning the language and just stick to small sections of it until they travel and meet new people using the same words differently, it's definitely hard sometimes. And that doesn't even count all the shortening of the words that happens ie people in the South East US will say 'how yall doin' meaning how are you all doing. At times it's alot like going to a place where people speak a totally foreign language until you have time to process what they are saying and can slow it down, or speed it up in some cases, to try and have it make sense.

Dialects or accents are one thing. It's also in German... strong differences depending on the region. Particularly funny for us: Swiss TV. The newsreader speaks German with hardly any accent. If a villager is interviewed somewhere, a line of text is displayed that reproduces his/her (Swiss German) words in German which is necessary. Without I can't understand anything.

But with learning different meanings of words: that's true from your U.S. perspective and all the visitors from overseas... Learn from the native speakers... But here in the deep, far away East (just kidding) I speak English regularly to people from India, Russia, Poland, Tunisia, Norway... but rarely to any native speaker. With educated Poles or Russians it's often possible to speak German; even the last French I worked with was an avid German learner (the only I ever met). If I meet native English speakers, e.g. a group of Brits, young fellows somewhere at the sea in Spain, they typically have a strong working-class accent. You hardly understand a word. So since the 1990ies English has become the 'Lingua franca' in western and central Europe replacing French (and Russian which never was in the East). But the vocabulary of such intermediate language used by non-natives is limited. I accept your argument, I should travel (to England, Ireland?), meeting locals. Why do I immediately think of rain, drizzle, clouds? If I'm about to travel this far for holidays I prefer France (to practice my french skills; third language I learned in school, first was Russian)   ;-)

mikey
mikey
Joined: 22 Jan 05
Posts: 12680
Credit: 1839083036
RAC: 3925

Scrooge McDuck wrote: mikey

Scrooge McDuck wrote:

mikey wrote:

And that's why alot of people never finish learning the language and just stick to small sections of it until they travel and meet new people using the same words differently, it's definitely hard sometimes. And that doesn't even count all the shortening of the words that happens ie people in the South East US will say 'how yall doin' meaning how are you all doing. At times it's alot like going to a place where people speak a totally foreign language until you have time to process what they are saying and can slow it down, or speed it up in some cases, to try and have it make sense.

Dialects or accents are one thing. It's also in German... strong differences depending on the region. Particularly funny for us: Swiss TV. The newsreader speaks German with hardly any accent. If a villager is interviewed somewhere, a line of text is displayed that reproduces his/her (Swiss German) words in German which is necessary. Without I can't understand anything.

But with learning different meanings of words: that's true from your U.S. perspective and all the visitors from overseas... Learn from the native speakers... But here in the deep, far away East (just kidding) I speak English regularly to people from India, Russia, Poland, Tunisia, Norway... but rarely to any native speaker. With educated Poles or Russians it's often possible to speak German; even the last French I worked with was an avid German learner (the only I ever met). If I meet native English speakers, e.g. a group of Brits, young fellows somewhere at the sea in Spain, they typically have a strong working-class accent. You hardly understand a word. So since the 1990ies English has become the 'Lingua franca' in western and central Europe replacing French (and Russian which never was in the East). But the vocabulary of such intermediate language used by non-natives is limited. I accept your argument, I should travel (to England, Ireland?), meeting locals. Why do I immediately think of rain, drizzle, clouds? If I'm about to travel this far for holidays I prefer France (to practice my french skills; third language I learned in school, first was Russian)   ;-) 

You should try listening to Scottish people talk who only talk to other Scottish people, it's hard to pick up any words at all and they speak ENGLISH!!

Scrooge McDuck
Scrooge McDuck
Joined: 2 May 07
Posts: 1052
Credit: 17886741
RAC: 12013

mikey schrieb: You should

mikey wrote:

You should try listening to Scottish people talk who only talk to other Scottish people, it's hard to pick up any words at all and they speak ENGLISH!!

I assume, this happens when you colonize your neighboring peoples; suppress their traditional languages. Many words of their old language live on, and the colonized imprint the pronunciation of their former language(s) on the Empire's language. In this way, the colonized retain a little of their former differentness. But as soon as the colonized somewhere surpass the empire in number, in populated area, and in the diversity of their cultures, then they shape the majority language from then on. Advocates of an Oxford English certainly don't like that.

 

 
Scrooge McDuck
Scrooge McDuck
Joined: 2 May 07
Posts: 1052
Credit: 17886741
RAC: 12013

Umayyad Mosque of Damascus,

Umayyad Mosque of Damascus, one of the oldest and largest

Winterknight
Winterknight
Joined: 4 Jun 05
Posts: 1445
Credit: 376044831
RAC: 134766

Temple Meads is the largest

Temple Meads is the largest GWR (God's Wonderful Railway) station in Bristol.

Kavanagh
Kavanagh
Joined: 29 Oct 06
Posts: 1854
Credit: 102975986
RAC: 11825

https://www.badgerbeers.com/

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.